Prevod od "ne u ovom" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne u ovom" u rečenicama:

Onom starcu niko neæe slomiti kièmu, ne u ovom gradu.
Vejo que não dará o braço a torcer.
Neæeš sada pobeæi od mene... ne u ovom krugu drveæa.
Você vai fugir de mim agora. Não neste círculo de árvores.
U bolnici ozdraviš, ali ne u ovom gradu.
Hospitais são para curar, mas não nessa cidade.
Nisi takva, Fibi, ne u ovom životu.
Você não é assim, Phoebe. Não nesta vida.
Možda ne u ovom, niti sljedećem, ali jednog dana, znaš, jednog dana.
Talvez não este julgamento, ou o próximo, mas um dia. Um dia.
Ne u našoj tvrtci, ne u ovom životu.
Não no meu escritório. Não nesta vida.
Ne, u ovom sluèaju je samo bila glupa sreæa da nije izgubljeno više života.
Não neste caso... foi apenas por sorte que não houve mais perdas de vida.
Ne mene, ne moju fotelju, ne u ovom gradu.
Não é para mim, nem para a minha presidência. Não, nesta cidade.
Ne, u ovom sluèaju "napumpao" jeste reè koju bih upotrebio!
Neste caso, é correto dizer que ela está grávida.
Dobar pogodak, ali ne u ovom sluèaju.
Belo chuto, mas não neste caso.
Nemogu da kazem konacno da ili ne u ovom trenutku.
Eu não poderia responder com certeza se sim ou se não nesse momento.
Ne, u ovom trenutku ne možemo, ali mislim da ni ovde nisu bezbedni.
Não no momento, mas não acho que estão seguros aqui também.
Ako ne u ovom, onda u sledeæem životu.
Se não for nessa vida, será na outra.
Ne, u ovom sluèaju, motiv je bitan, ali æe ga ona oèito zadržati za sebe.
Não, neste caso, motivo é importante, mas ela, claramente, o está mantendo para si.
Olivere, ovo nije moguæe, ne u ovom životu.
Oliver, isso não é possível... Não nessa vida.
Ne, u ovom položaju ili možeš ili ne, i hoæeš li obrisati taj glupi pogled s lica i prestati da se ponašaš kao da je neko kriv?
E pare de fazer essa cara de estúpida e pare de fingir como se isso fosse culpa de alguém.
Ne u ovom biznisu, ne u Detroitu, niti u životu.
Não nesse negócio, nem em Detroit, nem na vida.
Obièno se javlja kod školjki, ali ne u ovom obliku.
Geralmente ocorre em frutos do mar, mas não esta versão.
Nije prirodna pojava, barem ne u ovom veku.
Isso não é natural, pelo menos não nesse século.
Ne u ovom sluèaju. Ja upravljam brod od stena, a ne plovim prema njima.
Estou levando o navio para longe das rochas, não na direção delas.
Stvari tako ne funkcioniraju. Ne u ovom kvartu.
Não é assim que funciona, não neste bairro.
Ja ne vjerujem u slučajnosti, ne u ovom gradu.
Não acredito em coincidências, não nessa cidade.
Sviðalo vam se to ili ne, u ovom trenutku, Zemlja je mesto gde ostajemo.
Goste ou não, por enquanto, a Terra é o único lugar que temos para ficar.
Nitko neće dobiti mrtav u razgovoru s policajcem, ne u ovom susjedstvu.
Ninguém vai querer ser pego falando com um policial. - Não neste bairro.
Ne u ovom dokumentu, ali sam sigurna da bih mogla da ga naðem.
Não neste documento, mas certamente posso achar.
Ne u ovom momentu, kada smo blizu otkriæa za lek.
Não agora que estou tão perto de uma cura.
Verovao ili ne, u ovom sranju treba da postoje pravila.
Acredite se quiser, deveria haver regras nessa merda.
Nemoguæe je, ne u ovom svijetu.
Não é possível, não neste mundo.
Bilo je perioda kad sam mogao da zamislim da se zaljubim u kraljicu Skota, ali ne u ovom zivotu.
Houve um época que eu poderia me apaixona por ela, mas não nesta vida.
Gradi je ovde, ali ne u ovom svetu.
Não, é aqui sim. Só não é neste mundo.
Gradi je, ali ne u ovom svetu.
Ela está construindo, só não é neste mundo.
Ne verujem mu i mislim da je ova ideja - popularna kao što jeste, ne u ovom ruhu, nego uopšte - sama po sebi glavni problem sa kojim se susrećemo.
Não acredito nisto e acho esta idéia, popular como é -- não na aparência mas em geral -- é nela mesma um dos maiores problemas que encaramos.
2.2532420158386s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?